2015.03.25(水)
アメリカ人は『ゴーマニズム宣言』がわかるようだ
昨日、ゲンロンカフェが終わって話しかけてきた
女性は9・11以降、イラク戦争時にアメリカに
留学していたという。
そのとき、クラスメート(全員アメリカ人)に、わしの
『ゴーマニズム宣言 テロリアンナイト』を見せて、
セリフを英語に翻訳して聞かせたらしい。
すると誰もが深くうなずいて、この作家の
主張通りだと共感していたという。
アメリカ人も一枚岩ではない。
色んな考えの者もいるから、イラク戦争に
アメリカの大義はない、侵略だという主張を
受け入れる者もいたようだ。
そして、アメリカでは風刺漫画といえば、
1コマか3コマ程度のものしかなく、
本まるごと一冊が風刺漫画として
出版されている日本の漫画の水準に、
全員、感動していたという。
彼女はそれが、日本人としてすごく
誇らしかったと言っていた。
その上、日米戦もこんな風だったのかもしれないと、
ふと漏らした者までいたという。
ひょっとしたら、アメリカ向けに『戦争論』を
翻訳して出したら、ウケるかもしれない。
ただ、縦書きのフキダシの中に、横書きの
英語が収まるかだ。
昨日の女性にはもっと話を聞きたかった。